Stardate 7515.5: Address given by the Klingon Chancellor after his arrival at Starbase 6 (Altair) on the signature of the Treaty of Peace between Klingons and Terrans
Yesterday evening, at this time, we signed in Qo'noS a Treaty which is intended to govern the cooperation between our two peoples for an unlimited period. It was signed on the Terran side by the President of the United Federation of Planets and by representatives of ten other member worlds; it was signed on the Klingon side by me as Chancellor of the Klingon Empire and by Kor, Son of Rynar, as a member of the supervisory board at the Klingon Imperial Court. Months of meticulous preparations by the Foreign Affairs Ministries of the United Federation of Planets and by the Foreign Affairs Ministries of the Klingon Empire went into the drafting of this Treaty. The Treaty is, in its way, I believe, unique in history, in the sense that it provides for the cultivation of amicable relations between the two peoples without any limit in time. This friendship is to be cultivated at all levels of society and in all walks of life.
When we consider this Treaty, we must be clear in our minds about what has gone before. For more than four centuries, tensions and disputes have beset relations between the Federation and the Klingon Empire, and these have led often enough to bloody wars. May I remind you that the most recent war between Klingons and Terrans is not that far in the past. But if we take a historical view, if we consider the great change in the relations between our two peoples which has already been accomplished in part and which, under the impetus of this Treaty, will now be taken further, then surely we must say: what enormous progress has been made in the history of these two peoples, neighbors at the heart of the same quadrant facing the same dangers and, in the universe as it has evolved, sharing the same fate; how lucky we are that these two peoples have now found each other!
I am firmly convinced that, when the history of this period is written, this Treaty will be recognized as one of the most important and most valuable accords, and I am equally convinced that it will work to the benefit of our two peoples and will contribute to peace in the universe.
I would, however, draw your attention to one point: a substantial proportion of this Treaty is directed at young people. One concern of the Treaty is that the youth of both countries, whatever their situation, not just warriors and students but also young people pursuing a trade, should get to know each other, that they should learn each other’s languages and discover the riches of each other’s cultures and natural environments, so that the other country becomes for them a second great home. That is, I believe, an aim which all of us can only approve. Since this Treaty is meant to endure for many, many years, the Klingon youth and the Terran youth will now and in the future be called upon to make a reality of this Treaty.
When we left the Great Hall yesterday, we were all, Klingons and Terrans alike, confident in the belief that we had done something worthwhile — allow me to repeat what I said just a moment ago — something worthwhile for Qo'noS and the Earth, for the interstellar relations and for peace throughout the universe.
HovpoH 7515, 5: 'ejyo'waw' javDaq pawpu' tlhIngan Qang 'ej tlhInganpu'vaD, tera'nganpu'vaD je rojmab qI'neH, jatlh:
wa'Hu' Qo'noSDaq rojmab maqI'pu'. ru'Ha' rojmabvam 'ej jIj tlhInganpu', tera'nganpu' je 'e' pabmoH rojmabvam.
DIvI' che'wI', wa'maH 'oSwI', tlhIngan wo' Qang (jIH), qor Rynar puqloD je qI'pu'.
qaStaHvIS jar puS vangchu'mo' DaH baw' tlhInganpu' DIvI' je.
ru'Ha'mo', rojmo' je le'qu' 'oH.
pabnIS Hoch patlh.
mab qun maSornIS. qaStaHvIS cha'vatlh DIS, naHqu'pu' tlhIngan wo'm DIvI' je 'ej qaSpu' noHmey lam.
ngaj rojva 'e' tlhIhvaD vIqawnaoH vIneH.
'opleS Sermeg potlh matu' 'ej tay'choH chuD.
'opleS potlhbej, lo'laHbej je rojmabvam.
chuD Qup rach mub HochHom. SovchuqnIS Hoch ghommey, nItebHa' Holchaj, tIchaj SovnIS chaH 'ej nItebHa' juHchaj, meHghemchaj tu'qa' chaH.
ngoQmaj 'oH 'e' maneHnIS.
ru'Ha'meH rojmabvam pabnIS chaH.
wa'Hu' raS'a' mamej DI' tlhInganpu', tera'nganpu' je mab QoQ wIchav 'e' mabaw'.
Qo'noSvaD, tera'vaD, 'u' rojvaD je wIta'pu'.